martes, 19 de abril de 2011

HYNDLULJOD

  HYNDLULJOD
(Canto de Hyndla)



Despierta, doncella,    despierta, mi amiga,
Hyndla, hermana    que habitas la cueva,
es el crepúsculo    y cabalgaremos
hasta el Valhala    y el sagrada templo.
¡Pidamos a Herjafödr    que esté bien dispuesto!
¡Él da recompensa    y oro a los guerreros!
a Hermód le dio    yelmo y coraza
y a Sigmund    de regalo una espada.
Victoria da a algunos,    a algunos riquezas,
elocuencia a muchos,    juicio da a los hombres;
buen viento da a los héroes,    poesía a los poetas,
concede valentía    a muchos guerreros.
Sacrificará a Thor,    para pedirle
que siempre hacia ti    tenga lealtad,
aunque poco ama    a las novias de los trolls.
“Toma ahora de tus lobos    uno, del establo,
déjale que corra    con mi verraco.”
“Lento cruza los senderos    ese tu jabalí;
mi excelente corcel    no quiero agobiar.”
“Falsa eres, Freyja,    tú que me tientas,
dirige tus ojos    hacia nosotros
pues está tu esposo    en la hueste de los muertos,
el joven Óttar,    hijo de Innstein.”
“Engreída eres, Hyndla,    pienso que sueñas
si dices que está mi esposo    en las huestes de los muertos
mientras brillan    las cerdas de oro
del verraco Hildisvín:    que hicieron hábilmente
dos enanos para mí,    Dáin y Nabbi.”
¡Hablemos desde los bancos!    Hemos de sentarnos
y conversaremos    de las estirpes reales,
de aquellos hombres    que de dioses descienden.
Han apostado    el metal de Váli
Óttar, el joven,    y Angantýr;
es preciso ayudarle,    que consiga el joven
la herencia paterna    de sus parientes.
Un altar me hizo    todo él de piedras,
y ahora las rocas    se hicieron cristal;
enrojecieron con sangre    de nueve víctimas,
siempre creyó Óttar    en las Aesirinas.
 “Ahora, los antiguos    parientes enumera,
y aquellos linajes    nacidos de los hombres:
¿Qué fue de los Skjöldungs,    qué de los Skilfings?
¿Qué de los Ödlings,    qué de los Ylfings?
¿Quién engendró de hacendados, quién engendró de nobles
que son los mejores    de todo el Midgard?
“Eres, Óttar,    hijo de Innstein;
y fue Innstein    hijo de Álf el viejo,
Álf de Úlf,    Úlf de Saefari,
padre de Saefari    fue Svan el rojo.”
La esposa de tu padre    era rica en collares,
pienso que se llamaba    Hlédís, la sacerdotisa;
fue Fródi su padre,    y su madre Frjaut,
dicen que es linaje    de muy grandes jefes.
Antes fue Áli    de los hombres el más fuerte,
Hálfdan, el primero,    el mayor de los Skjöldung,
famosas las batallas    que realizaron,
sus gestas, dicen, llegaron    hasta las puertas del cielo.
Se unió a Eymund,    no hay hombre más noble,
y a Sigtrygg mató    con el frío puñal:
desposó con Almveig,    no hay mujer más noble,
engendraron, concibieron    dieciocho hijos.
De ahí son los Skjöldung,    de ahí son los Skilfing,
de ahí hijos de hacendados,    de ahí hijos de nobles,
que son los mejores    de todo el Midgard;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Fue Hildigun    la madre de ella,
Hija de Sváfa    y de un rey del mar;
ése es tu linaje,    necio Óttar;
preciso es que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Dag casó con Thóra,    madre de valientes,
nacieron de ese linaje    los héroes más nobles;
Fradmar y Gyrd    y los dos Frekar,
Ám y Jösurmar,    Álf el viejo,
preciso es que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Ketil fue su amigo,    heredero de Klypp,
padre fue de la madre    de tu madre;
allí fue Fródi    antes que Kári,
fue el más viejo    de que hablan, Álf.
Estaba después Nanna,    la hija de Nökkvi:
y fue su hijo   cuñado de tu padre;
es antiguo parentesco,    aún te diré más;
a los dos conozco,    a Brodd y a Hörvi;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Ísólf y Ásólf,    hijos de Ölmód,
y de Skúrhild    la hija de Skekkil,
y aún contarás    más de un hombre noble;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Gunnar Bálk,    Grím Ardskafi,
Thórir Járnskjöld,    Úlf Gínandi,
Búi y Brámi,    Barri y Reifnir,
Tindr y Tyrfing    y los dos Hadding;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Áni, Ómi    luego nacieron,
hijos de Arngrím    y de Eyfura;
resuenan los excesos    de aquellos berserkir,
por tierras y mares    corren como el fuego;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Conozco a los dos,    a Brodd y a Hörvi,
estaban en la hueste    de Hrólf el viejo,
hijos todos    de Jormunrek,
yerno de Sigurd    - escucha mi historia –
el terror de los pueblos,    matador de Fáfnir.
El príncipe fue hijo    de Völsung,
y Hjördís    de Hrandung,
y Eylimi    de los Andling;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
Gunnar y Hógni,    sucesores de Gjúki,
y lo mismo Gudrún,    hermana de aquellos;
no era Guthorm    del linaje de Gjúki,
aunque fue hermano    de los otros dos;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
“Harald Hliditön    engendrado por Hraerek,
el dador de anillos    hijo fue de And,
de And la muy sabia,    la hija de Ívar,
y fue Rádbard    padre de Randvé,
esos fueron hombres    consagrados a los dioses;
ése es tu linaje,    necio Óttar.
II
(Völuspá corta)
Once decían    que eran los Aesir
cuando Baldr cayó    junto a la loma de muerte;
Váli dijo ser    digno de vengarle,
de su hermano   mató al asesino;
ése es tú linaje necio Óttar.
Fue el padre de Baldr    heredero de Bur;
casó Frey con Gerd,    la hija de Gymir,
de estirpe de trolls,    y de Aurboda:
pero fue Thjazi    pariente suyo,
el troll ostentoso,    fue hija suya Skadi.
Mucho te decimos,    aún más recordamos,
conviene que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Haki fue el mejor    de los hijos de Hvaedna,
y Hvaedna fue    hija de Hjörvard,
Hreid y Hrossthjóf    del linaje de Hrímnir.
Todas las völur    descienden de Vidólf,
descienden los magos   todos de Vilmeid,
y los brujos    descienden de Svarthöfdi,
descienden los gigantes    todos de Ymir.
Mucho te decimos,    aún más sabemos,
conviene que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Fue engendrado uno    en tiempos remotos,
poderoso mago,    de linaje de dioses;
llevaron nueve    hijas de gigantes
al bien tachonado,    en el confín de la tierra.
Mucho te decimos,    aún más sabemos,
conviene que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Gjálp le llevó,    Greip le llevó,
Le levó Eistla,    y también Eyrgjafa,
Úlfrún le llevó,    y también Angeyja,
Imd y Atla,    y también Járnsaxa.
Se acreció    con el poder de la tierra,
del gélido mar    y la sangre inmolada.
Mucho te decimos,    aún más sabemos,
conviene que lo sepas,    ¿quieres saber más?
Loki engendró al lobo    con Angrboda,
concibió a Sleipnir    con Svadilfari;
decían que la peor    de todas las ogras
fue la descendiente    del hermano de Býleist.
Loki comió el corazón    quemado entre las ramas,
halló, medio consumida,    la víscera de una mujer;
quedó Lopt encinta    de la mujer perversa,
de este modo surgieron    los monstruos en la tierra.
El mar llega a veces    hasta el mismo cielo,
anega las tierras    y el aire rechina;
de ahí las ventiscas    y los raudos vientos:
indican así el fin    próximo de los dioses.
Fue engendrado uno,    el mayor de todos,
se acreció    con el poder de la tierra;
le dicen e más rico    de todos los reyes,
unido por connubio    a los pueblos todos.
“Llega entonces otro,    aún más poderoso,
mas no me atrevo    yo a nombrare:
pocos pueden ver    más allá en el tiempo
el día en que Odín    se enfrente con el lobo.”
III
(Fin de la Völuspá corta)
“Trae el licor del recuerdo    para mi verraco,
que pueda recordar    todas las palabras
y pueda narrarlas    dentro de tres noches
cuando él y Angantýr    digan su linaje.”
“¡Lárgate de aquí!    Me apetece dormir,
pocas cosas buenas    lograrás de mí;
corres, víbora,    fuera en la noche,
como con sus chivos    Heidrún viaja.”
“Corriste hacia Ód    llena de deseo,
muchos se ocultaron    bajo la saya;
corres, víbora,    bajo la noche,
como con sus chivos    Heidrún viaja.”
“Prenderé fuego    a la ogra,
para que no puedas    nunca escapar.”
“Veo arder la brasa,    llamear el suelo,
muchos habrán    de perder la vida;
llévale a Óttar    la cerveza en tus manos,
mezclada con veneno,    fatal sortilegio.”
“Tus sortilegios    nada servirán,
aunque, novia del troll,    pronuncies conjuros;
él beberá    la preciosa bebida,
pido que los dioses    protejan a Óttar.”


No hay comentarios:

Publicar un comentario